Лорел Гамильтон — Запретный плод

Запретный плод Book Cover Запретный плод
Анита Блейк
Лорел Гамильтон
Мистика, ужасы

Два года назад Верховный Суд принял решение, запретившее убийство вампиров только за то, что они — вампиры. Теперь лишать их существования можно только по приговору суда. Но кто-то вновь начинает убивать вампиров, а полиция ведет расследование с прохладцей. Мастер вампиров города обращается за помощью к наиболее компетентному специалисту — Аните Блейк, среди вампиров называемой Истребительницей. Но Анита вампиров недолюбливает, и это взаимно — свое прозвище она получила из-за тех четырнадцати вампиров, которых упокоила навсегда...

Теперь я знаю, кто такая Анита Блейк и с чем ее едят.

Я очень настороженно отношусь к книгам о вампирах после прочтения сопливых Сумерек Стефани Майер. Не хочется опять вляпаться во что-то подобное. Но Запретный плод Лорел Гамильтон является приятным исключением.

Я прочла достаточно много, прежде чем поняла, что мне достался кривой перевод этой книги. Такое впечатление, что ее переводил гугл переводчик. Но такие мелочи меня не остановили, потому что чего-чего, а фантазии мне не занимать, особенно для того, чтобы перевести с русского на русский. К тому же сюжет был достаточно интересным.

Вампиры, оборотни и прочие твари узаконены. Прекрасно себе проживают свою вечность рядом с людьми. Конечно, у меня возникло миллион и маленькая тележка вопросов! Например, полиция состоит из людей. И пытается строить вампиров. А вампиры делают, что хотят. Полный беспредел! При таких условиях людей бы давно основательно подъели. Вообще непонятно, как это работает. Таких моментов достаточно много, но автор совсем не уделяет им внимание, возможно, планируя приоткрывать завесу этой тайны в последующих книгах серии.

А главная героиня миниатюрная девушка. Ей постоянно перепадает по башне, но она, поспав пару часов, уже снова в строю! При всем этом она постоянно боится. Боится, но все равно идет к очередному вампиру в пасть. И при этом явных признаков слабоумия не наблюдается, только косвенные. Бред полнейший. Сказка. Но, блин, интересная.

А если вы спросите, стоит ли читать эту книгу, я отвечу: однозначно читать, только в нормальном переводе.

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

8 + 2 =